-
1 Septuagesima
1) Церковный термин: третье воскресенье до великого поста2) Религия: Потерянное воскресенье, неделя о Блудном сыне, третья неделя перед Великим постом, или Великой Четыредесятницей, (Seventieth Day Before Easter Breviary, сокр. Septuag) бревиарий "Септуагесима", (Sunday roughly 70 days before Easter, the third Sunday before Lent) третья неделя перед Великим постом -
2 driving trailer
1) Железнодорожный термин: прицепной вагон с постом управления2) Автомобильный термин: прицеп с постом управления (напр. при повороте) -
3 forward drive
1) Военный термин: передача на передние колеса (ведущие)2) Техника: привод на передние колёса3) Автомобильный термин: передача на передние ведущие колеса, передний привод с вынесенным вперёд постом управления, с вынесенным вперёд постом управления4) Вычислительная техника: прямое продвижение (сигнала неисправности в модели схемы)5) Нефть: передний привод6) Бурение: передний ход -
4 Церковный год
♦ ( ENG church year)церковный календарь, согласно к-рому год делится на периоды и священные дни христианства. Он начинается с Рождественского поста (см. Адвент) и Рождества и продолжается праздником Богоявления, Великим постом, Страстной неделей, Пасхой, Троицей ( Пятидесятницей) и праздником Царства Христова (последнее воскресенье перед Рождественским постом). -
5 мясопуст
м. церк. Shrovetide (масленица;
неделя перед великим постом, в течение которого православные христиане не употребляют скоромную пищу).Большой англо-русский и русско-английский словарь > мясопуст
-
6 Fat Monday
Большой англо-русский и русско-английский словарь > Fat Monday
-
7 Monday
ˈmʌndɪ сущ. понедельник Black Monday ≈ первый день занятий после каникул Monday feeling ≈ нежелание работать( после воскресенья) Bloody Monday ≈ первый день каникул, день наказания нарушителей Fat Monday ≈ чистый понедельник (последний понедельник перед Великим постом)понедельник - on * в понедельник - * feeling нежелание работать (после воскресенья) > Black * (школьное) (жаргон) первый день занятий после каникул > to keep Saint * с похмелья не работать в понедельникMonday понедельник;
Black Monday школ. жарг. первый день занятий после каникул;
Monday feeling нежелание работать (после воскресенья) Black ~ бирж. "черный понедельник" (19 октября 1987 г., когда произошло резкое падение фондовой конъюнктуры, ознаменовавшее биржевой крах)meltdown ~ бирж. "черный понедельник" (19 октября 1987 г.)Monday понедельник;
Black Monday школ. жарг. первый день занятий после каникул;
Monday feeling нежелание работать (после воскресенья) -
8 Shrove Sunday
Большой англо-русский и русско-английский словарь > Shrove Sunday
-
9 appertain
ˌæpəˈteɪn гл. принадлежать;
относиться;
входить в компетенцию (to) Does Mr Jones fully understand the responsibilities appertaining to his chairmanship? ≈ Полностью ли осознает мистер Джоунз всю ответственность, связанную с его председательством?(книжное) принадлежать, относиться;
входить в компетенцию (о праве, власти, решении) - duties and privileges *ing to the office обязанности и права, связанные с этим постом быть связанным, быть присущим - forestry *s to geography, botany and agriculture лесоводство связано с географией, ботаникой и сельским хозяйствомappertain принадлежать;
относиться (to - к чему-л.)~ to принадлежатьБольшой англо-русский и русско-английский словарь > appertain
-
10 blue Monday
Большой англо-русский и русско-английский словарь > blue Monday
-
11 carnival
ˈkɑ:nɪvəl сущ.
1) карнавал
2) период перед великим постом (в католических странах) ;
масленица Syn: Shrovetide
3) фестиваль;
праздник winter carnival ≈ зимний фестиваль
4) амер. ярмарка с аттракционами Syn: fun-fair карнавал масленица (в католических странах) фестиваль - winter * зимний фестиваль /праздник/ массовые развлечения ярмарочного типа (странствующий цирк, разъездной эстрадный ансамбль) carnival карнавал ~ масленица (в католических странах)Большой англо-русский и русско-английский словарь > carnival
-
12 macerate
ˈmæsəreɪt гл.
1) вымачивать(ся) ;
размачивать(ся) Syn: soak, steep
2) изнурять, истощать( особ. постом) Syn: exhaust, wear out( специальное) вымачивать;
размачивать;
мацерировать( специальное) размачиваться;
размягчаться истощать, изнурять истощаться;
худеть macerate вымачивать;
размачивать ~ истощать, изнурятьБольшой англо-русский и русско-английский словарь > macerate
-
13 appertain
[͵æpəʹteın] v книжн. (to)1. принадлежать, относиться; входить в компетенцию (о праве, власти, решении и т. п.)duties and privileges appertaining to the office - обязанности и права, связанные с этим постом
2. быть связанным (с чем-л.), быть присущим (чему-л.)forestry appertains to geography, botany and agriculture - лесоводство связано с географией, ботаникой и сельским хозяйством
-
14 blue monday
[͵blu:ʹmʌndı]1. понедельник перед великим постом (тж. Blue Monday Monday)2. тяжёлый день3. прогул после праздника -
15 shrove sunday
[͵ʃrəʋvʹsʌndı] церк. -
16 car
1) автомобиль
2) автомобильный
3) вагон
4) вагонеточный
5) вагонный
6) вагоноремонтный
– active car safety
– ambulance car
– baby car
– bad-order car
– baggage car
– ballast car
– battery car
– brake car
– break in car
– cable car
– cable-reel car
– camera car
– car accommodates
– car body
– car carrier
– car checking
– car conveyor
– car decking
– car dumper
– car edge
– car handling
– car hoist
– car marking
– car nose-dives
– car performance
– car pusher
– car radio
– car receiver
– car repair shop
– car retarder
– car shed
– car spotting
– car tire
– car wash
– charging car
– cinder car
– coke-quenching car
– convertible car
– damaged car
– detention of car
– divert car
– door-type car
– drop-bottom car
– dynamometer car
– economy car
– electric-battery car
– elevator car
– experimental car
– flat car
– freight car
– front-wheel-drive car
– handling car
– hospital car
– ingot-mold car
– installation car
– ladle car
– ladle car depot
– lay up car
– let car free-wheel
– mail car
– mine car
– mine-rescue car
– motor car
– motor car construction
– pan car
– passenger car
– passive car safety
– prototype car
– punched car input
– rail car
– re-ice car
– re-water car
– refrigerator car
– rental car
– self-discharge car
– skip car
– slag car
– sleeping car
– sports car
– start car in gear
– steam car
– tank car
– thermos car
– tip car
– tipping car
– tipping car dumper
– tonnage of a car dumper
– track-testing car
– trailer car
– tram car by hand
– transfer car
– weighing car
– wreck-resistant car
independently sprung car — автомобиль с независимой подвеской
powered industrial car — <industr.> автокар, автотележка
railway inspection car — <tech.> дрезина
self-propelled rail car — <tech.> автовагон
-
17 driving
1) езда
2) бойка
3) забивание
4) забивной
5) забивочный
6) приводной
7) <engin.> ведущий
8) движущий
9) задающий
10) вынуждающий
11) двигающий
– city driving
– driving ballast
– driving cam
– driving center
– driving chain
– driving electromagnet
– driving force
– driving frequency
– driving in
– driving mechanism
– driving member
– driving pawl
– driving power
– driving rate
– driving rope
– driving school
– driving signal
– driving stage
– driving weight
– roadway driving
– shield driving
– telescope driving
– turnpike driving
-
18 senior commercial officer
сокр. SCO эк., амер. старший коммерческий представитель* (сотрудник посольства США, который занимается вопросами торговли и подчиняется напрямую послу США в данной стране; старшему коммерческому представителю подчиняются торговый атташе или коммерческий представитель; если старший коммерческий представитель является одним из основных постов, то эта позиция носит название торговый советник, если ключевым постом, то советник-посланник)See:Англо-русский экономический словарь > senior commercial officer
-
19 trailer
1) прицеп
2) автоприцеп
3) прицепной
4) трайлер
5) трейлер
6) трейлерный
7) концевая метка
8) концевик
– drop-frame trailer
– link trailer
– over-the-road trailer
– tractor and trailer
– trailer car
– trailer chassis
– trailer coupling
– trailer label
– trailer ship
-
20 A-unit
1) Железнодорожный термин: (of locomotive) секция с постом управления2) Метрология: ангстрем3) Макаров: батарея накала
См. также в других словарях:
Постом — – называют участок агрегатно поточной или конвейерной технологической линии, занимающий ограниченное место в производственном здании и рассчитанный на выполнение одной или нескольких смежных операций изготовления изделия. На одном посту… … Энциклопедия терминов, определений и пояснений строительных материалов
Постом — нареч. обстоят. времени разг. На протяжении поста. Толковый словарь Ефремовой. Т. Ф. Ефремова. 2000 … Современный толковый словарь русского языка Ефремовой
постом — см. 2. Пост … Энциклопедический словарь
постом — см. пост II; нареч. Во время такого периода. Посто/м ездил по святым местам … Словарь многих выражений
Стороны покаяния. Четыре недели перед Великим постом — 19 февраля начинается Великий пост пост с большой буквы. Длится он 40 дней, и поэтому другое его название Святая Четыредесятница. Первоначально Великий пост зародился как пост солидарности. Вместе с язычниками постились и христиане. В древней… … Энциклопедия ньюсмейкеров
Мясоед с постом побранился. — (если 29 июня придется в среду или в пятницу). См. МЕСЯЦЕСЛОВ … В.И. Даль. Пословицы русского народа
изнуривший себя постом — прил., кол во синонимов: 1 • испостившийся (2) Словарь синонимов ASIS. В.Н. Тришин. 2013 … Словарь синонимов
Прощеное воскресенье - последний день перед Великим постом — В этот день все православные просят друг у друга прощения чтобы приступить к посту с доброй душой, сосредоточиться на духовной жизни с чистым сердцем встретить Пасху день Воскресения Христова. Церковь призывает просить прощения не формально, а… … Энциклопедия ньюсмейкеров
Пост сторожевой — Постом (сторожевым постом) называется объект или участок объекта, порученный для охраны и защиты работнику ведомственной охраны, а также место или участок местности, на котором он выполняет свои должностные обязанности... Источник: Приказ… … Официальная терминология
Пост вневедомственной охраны — Постом называется установленное договором на охрану объекта (объектов) место или участок территории, на котором работники охраны выполняют возложенные на них обязанности. Работники охраны, выставляемые на посты, называются постовыми... Источник:… … Официальная терминология
Пост часового — Постом называется все порученное для охраны и обороны часовому, а также место или участок местности, на котором он исполняет свои обязанности. К постам относятся и охраняемые караулом с помощью технических средств охраны объекты и участки… … Официальная терминология